|
雪あかりの路(Yukiakari no michi)
| Select Japanese text and |
2010-02-17 17:13:00
![]() 先週まで札幌では「雪まつり」が開催されていましたが、隣の小樽でも「雪明かりの路」というイベントをやっていました。
雪明かりの路は14日まででした。私も行って来ました。 外国からも沢山の観光客が来ていました。特に、中国語と韓国語を、よく聞きましたよ。 ----- Senshû made sapporo dewa "YUKIMATSURI" ga kaisaisareteimashitaga, tonari no OTARU demo "YUKIAKARI no MICHI" toiu ibento o yatteimashita. YUKIAKARI no MICHI wa jyûyokka madedeshita. Watashi mo ittekimashita. Gaikoku kara mo takusan no kankô-kyaku ga kiteimashita. Toku ni, Chûgoku-go to Kankoku-go o, yoku kikimashitayo. |
|
雪まつり(Yukimatsuri)
| Select Japanese text and |
2010-02-05 21:53:00
![]() 今日から札幌では雪まつりが始まりました。雪まつりは来週の11日まで開催されます。
今週の札幌は、とても寒いですから、見に行く時は、服を何枚も着た方がいいと思います。 この雪像は動物です。何の動物か、わかりますか? (答えは10行下にあります。) 熊です。 ----- Kyô kara sapporo dewa YUKIMATSURI ga hajimarimashita. YUKIMATSURI wa raishû no 11-nichi made kaisai saremasu. Konshû no sapporo wa, totemo samuidesukara, mini iku toki wa, fuku o nanmai mo kitahô ga ii to omoimasu. Kono setsuzô wa dôbutsu desu. Nan no dôbutsu ka, wakarimasuka? (Kotae wa 10-gyô shita ni arimasu.) Kuma desu. |
|
七草粥(Nanakusa-gayu)
| Select Japanese text and |
2010-01-07 07:02:00
![]() 日本では、1月7日に七草粥という料理を食べます。
お粥(かゆ)というのは、お米をたくさんのお水で炊いたもので、それに、七種類の野菜を入れるのです。 お正月には、お酒を飲みすぎたり、おいしい食べ物を食べ過ぎたりしますから、そういう人には、七草粥はよい食べ物です。 この習慣は中国から伝わったそうです。 昔は、1月6日に七草を探しに行かなければなりませんでした。 今はスーパーに売っていますから、便利ですね。 ----- Nihon dewa, ichigatsu-nanoka ni Nanakusa-gayu to iu ryôri o tabemasu. Okayu to iu no wa, okome o takusan no omizu de taita mono de, soreni, nanashurui no yasai o ireru no desu. Oshôgatsu niwa, osake o nomisugitari, oishii tabemono o tabesugitari shimasu kara, sôiu hito niwa, Nanakusa-gayu wa yoi tabemono desu. Kono shûkan wa chûgoku kara tsutawatta sôdesu. Mukashi wa, ichigatsu-muika ni nanakusa o sagashini ikanakereba narimasen deshita. Ima wa sûpâ ni utteimasu kara, benri desu ne. |







